Tàu khảo sát Trung Quốc vẽ chữ “Trung” lên vùng biển Việt Nam, để khẳng định chủ quyền của họ

Tàu khảo sát Trung Quốc vẽ chữ “Trung” lên vùng biển Việt Nam, để khẳng định chủ quyền của họ

Ngày 23/2, RFA Tiếng Việt có bài phân tích “Mục đích các tàu khảo sát của Trung Quốc: vẽ chữ “Trung” trên vùng biển Việt Nam”.

RFA dẫn nhận xét ông  Raymond Powell, Giám đốc Dự án SeaLight thuộc Trung tâm Gordian Knot về sáng kiến an ninh quốc gia thuộc Đại học Stanford, về đường đi kỳ lạ của các tàu Trung Quốc ở Bãi Tư Chính.

Ông Powell nói:

“Nhìn vào mô hình đường đi khảo sát của các tàu khảo sát trong thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam từ trước tới nay, chúng ta ngạc nhiên về đường đi kì lạ của nó. 

Theo tôi, lời giải thích hợp lý duy nhất là, Trung Quốc thực sự muốn vẽ một ký tự trong chữ Trung Quốc, chữ “Trung” , nghĩa là “Trung Quốc”. 

Về cơ bản, nó gửi một thông điệp tới Việt Nam rằng, Trung Quốc coi các mỏ dầu ở Bãi Tư Chính là thuộc về Trung Quốc. 

Đó là một hành động rất táo bạo và quyết đoán. Tôi nghĩ nó báo hiệu rằng các mục tiêu dài hạn của Trung Quốc vẫn được giữ nguyên.”

“Tôi đã ở Hà Nội vào năm 2014 trong cuộc khủng hoảng giàn khoan HD 981. Lúc đó… Việt Nam đã tung ra các video về tất cả cảnh đâm tàu và bắn vòi rồng của Trung Quốc, xung quanh giàn khoan dầu. Tôi nghĩ, vào thời điểm đó, tình hình căng thẳng với Trung Quốc đã leo thang. Nó gây ra một số vấn đề trong nội bộ Việt Nam khi một số cuộc biểu tình vượt quá tầm kiểm soát. Nhưng tôi nghĩ, vào thời điểm đó, điều đó cũng khiến Trung Quốc ngạc nhiên. Tôi nghĩ nó đã mang lại cho Việt Nam một số đòn bẩy. Tôi tin rằng Trung Quốc đã rút giàn khoan sớm hơn dự định. 

Tôi nghĩ rằng, Chính phủ Việt Nam rất coi trọng sự ổn định nội bộ, bởi vì đó là một chế độ Cộng sản. Đối với họ, duy trì sự ổn định nội bộ, để người dân không trở nên quá đỗi giận dữ là điều rất quan trọng.

Tôi nghĩ rằng, Việt Nam cũng muốn có thể quản lý xung đột với Trung Quốc một cách cẩn thận. Và một lần nữa… tôi nghĩ, họ tin rằng, giọng điệu nhẹ nhàng sẽ mang lại cho họ thành công.”

Tuy vậy, theo RFA, ông Powell cho rằng, về lâu dài, ông không tin chiến thuật im lặng trên truyền thông hiện nay của Việt Nam sẽ có hiệu quả trong việc ngăn cản Trung Quốc tiến vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.

RFA cũng dẫn lời ông Greg Poling, Giám đốc Chương trình Sáng kiến Minh bạch Hàng hải Châu Á tại Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế, đánh giá về việc Việt Nam im lặng trên truyền thông, về các hành vi xâm lấn của Trung Quốc. Ông Greg Poling nhận xét:

“Trung Quốc và Việt Nam không có cơ chế giải quyết xung đột. Họ đã có một số nỗ lực giải quyết xung đột và những nỗ lực đó có nhiều thành công khác nhau. Họ có các cuộc tuần tra chung hàng năm của Cảnh sát biển ở Vịnh Bắc Bộ mà cả hai bên đã công bố rộng rãi. Nhưng tất nhiên, những điều đó chẳng làm được gì cả. Họ thậm chí chưa giải quyết được vấn đề chồng lấn ngoài cửa Vịnh Bắc Bộ.”

Ông nói tiếp:

“Chúng ta có thể cảm ơn Trung Quốc một phần, bởi vì mối quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện giữa Hoa Kỳ và Việt Nam có thể đã không hình thành, nếu không có một Trung Quốc hung hãn.”

“Chúng ta có thể cảm ơn Trung Quốc vì đã tái sinh một Liên minh Hoa Kỳ – Philippines. Chúng ta có thể cảm ơn Trung Quốc, vì nhờ họ mà xuất hiện ý tưởng về bộ quy tắc ứng xử mới của Philippines, với việc hợp tác Cảnh sát biển giữa một số nước trong khu vực.”

“Tất cả điều này đã xảy ra vì Trung Quốc. Rõ ràng, Trung Quốc đang làm suy yếu lợi ích của chính mình và nước này không còn giành thêm được bất kỳ vị trí nào ở Biển Đông trong ít nhất hai năm qua.”

 

Ý Nhi – thoibao.de